Drs. Igma van Putte- de Windt en Dr. Florimon van  Putte - foto:

Drs. Igma van Putte- de Windt en Dr. Florimon van Putte – foto: José Manuel Dias

WILLEMSTAD – “Het is een uitgebreid grammaticaboek van het Papiaments waarin bijna het hele arsenaal van grammaticale problemen is opgenomen.” Zo beschrijft drs. Igma van Putte-de Windt het handboek Grammatica van het Papiaments, vormen en communicatieve strategieën, die zij samen met haar man dr. Floriman van Putte heeft geschreven.

De auteurs hebben het boek tijdens de presentatie bij de University of Curaçao aan de directeur van de Fundashon pa Planifikashon di Idioma (FPI), Ronald Severing gegeven. Het echtpaar hoopt voornamelijk docenten te helpen bij het beter uitleggen van de Papiamentse grammatica.

José Manuel Dias in gesprek met Igma en Florimon van Putte

Zeven jaar
Met hulp van het Prins Bernhard Cultuurfonds Caribisch Gebied, Maduro & Curiel’s Bank (MCB) en de Centrale Bank zijn er duizend exemplaren gedrukt. Het handboek is alleen bestemd voor het voortgezet onderwijs en universiteiten. Het schrijven van het 317 bladzijden tellende boek heeft zeven jaar in beslag genomen.

Igma van Putte-de Windt was docente Spaans, onder meer op het hoger beroepsonderwijs voor tolken en vertalen. Ze was eveneens docente Papiamentu. Ze is nog steeds lid van de Nederlandse examencommissie vertalen, Papiaments-Nederlands en Nederlands-Papiaments.

Florimon studeerde Spaans, Portugees, Nederlands en Papiamentu. Hij promoveerde in de moderne taalkunde en werkte jaren aan de Rijksuniversiteit Leiden, waar hij taalkunde van het Spaans en socioinguїstiek van het Caribisch Gebied onderwees. Hij is de auteur van het boek ‘Dede pikiña ku su bisiña’, dat een historisch overzicht geeft van het Papiamentu en het onderwijs.

Door José Manuel Dias